Why we are writing

Again and again, the written voice of a tortured poet comes and comes again.

Me fui a Leipzig hace tiempo a pasar unos días con el compendio de su poesía, un tomo con cubiertas fucsia de la editorial Trotta.

Y por las ondas de FaceBook, again and again, me alcanza, como una saeta, la voz del poeta declinando sus versos. Quizás si Celan sólo hubiera escrito estos, los de su Todesfugue, sé que hubiera sin embargo dejado su impronta en los lectores.

La Schwarze Milche der Frühe es quizás el oxímoron más potente. Y la letanía… Der Todt ist ein Meister aus Deutschland… que se repite se repite repite adquiriendo, en la voz del autor, una tensión que sólo apacigua la mención a Margarete, a Sulamit, la de cabellos de oro, la de cabellos de ceniza… en un yermo de serpientes.

Again and again, the written voice of a tortured poet comes and comes again. Y la voz declama y reclama las razones de escribir.

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s